Звериный подарок - Страница 44


К оглавлению

44

— Ничего, кроме того, что я сказала! Выкинь все из головы, прислушайся к окружающему миру и сам поймешь, что есть надо!

— Ты… издеваешься, что ли? — неверяще.

— С чего бы это? Я хочу как лучше! Я же знаю, как тебе лучше, разве нет?

Он только молча вилку сжимает, да на напряженный скулах желваки ходят.

— Молчишь? Видишь, я честнее! Прямо тебе все говорю, не заставляю придумывать всякую всячину. Чего только в голову не приходит, ты даже не представляешь! Что я за жуткое существо такое, лишающее воли? Я не хочу никого ничего лишать! А вы… ты, вместо того, чтобы все объяснить только хуже делаешь! Замучил меня уже!

Ну вот, все и сказала. После злости осталась одна обида. И Радим тут же успокоился, невозмутимо копается в тарелке, но не ест. Потом бросает и вовсе руки опускает.

— Вот как с тобой говорить? Ты жалуешься, что ничего не объясняем. Тебе вчера сказали, что такое люна-са? Тебе сказали: самый драгоценный подарок в жизни, но есть такой побочный эффект — лишает воли. И что ты из этого объяснения запомнила? Только вторую часть! А если я возьму и все тебе сейчас выложу, что ты услышишь? Только самое плохое! — он сердито сжимает губы.

— А ты попробуй! — говорю с вызовом.

— Я… решил, Дарька. — Пристально смотрит. — Как приедем в замок, все тебе расскажу. Все, что захочешь, прямо в тот же вечер. Но раньше… не спрашивай.

Что же, судя по всему спорить бесполезно, но хоть чего-то я добилась. Столько дней прошло в неизвестности, подожду еще несколько, ничего страшного. Так что можно считать, мы договорились и мир восстановлен. Мне их… не хватало.

— И когда мы приедем?

— Четыре — пять ночей.

— Хорошо. Столько я еще потерплю. Но если ты не сделаешь, чего сейчас обещаешь, то на следующий же день возьму и уеду домой! Нет, к Саньке! Нет! Ну, в общем, там решу. — Даже теряюсь, куда именно можно уехать. Санька, поди, назад отправит, домой неохота уже.

Дынко не выдерживает и хохочет.

— Ждан, — с трудом выговаривает. — Она угрожает… альфам. Будем пороть?

— Пользуетесь, что я не верхом? — укоряю. Дети великовозрастные, опять дразнятся.

— Нам Санька разрешил тебя воспитывать, как мы сочнем нужным, — сообщает довольный Дынко.

— Ч… что?

— Да, да, так и сказал — будет дурить, хворостиной ей по заду!

Я вскакиваю.

— А он не сказал, как бежал за мной с хворостиной, поскользнулся и в навоз упал? С тех пор сам боится, дураков на замену ищет!

— Сейчас проверим, — Дынко начинает подниматься и ничего не остается, как бежать к выходу. Не думаю, что и правда соберется пороть, но лучше поостеречься.

Гарцуя на Мотыльке перед входом, я победоносно улыбаюсь вышедшим волкам.

— Поймали? — дразнюсь.

Но они уже успокоились и ловить меня не собираются. Довольные даже, Радим с улыбкой опирается о привязь для лошадей.

— Пойдем вечером на площадь театральное представление смотреть?

— А что это?

— Это люди, актеры, будут показывать какую-нибудь историю в действии, вроде как все было.

— Пойдем, — тут же соглашаюсь. На самом деле даже не важно, что это, я пошла бы куда угодно, если он позвал. Только… страшно мне от этого, вдруг заметят? Сейчас, пока неизвестно, для чего меня везут в звериный замок, даже думать нельзя ни о чем подобном. И я не думаю.

— Ладно, мне пора, — быстро разворачиваюсь домой. Вдруг не смогу уйти, как ночью? Ждан так и улыбается, как утром, только бы не рассказал!

— Мы зайдем… — доносится сзади.

Когда именно они зайдут, я не знаю, поэтому готовлюсь уже после обеда. Заодно зазываю Саньку на сеновал поговорить. Пока он занимается своими делами, успеваю дочитать вчерашнюю книгу. Обычная сказка, в жизни так хорошо подобные истории не заканчиваются. Родители разочаровались в торговце и согласились на брак по любви. Да еще и довольны были. Вранье, как ни крути. В жизни бы отдали торговцу, будь он хоть сто раз подлец и никакая любовь бы им не помешала. Я такое пару раз собственными глазами видела в нашей деревне.

Когда, наконец, приходит Санька, то с удовольствием падает рядом на солому и лежит неподвижно. Расслабился? Ну, сейчас я ему отдых подпорчу!

— Ты чего там волкам вчера наразрешал? Что это за хворостиной по заду?

— Ээээ не было такого, — невнятно оправдывается брат. Значит, точно было, иначе бы он стал возмущаться, что я о нем плохо думаю.

— Дааа? А я уж собиралась объяснить, почему тебе Настасья отказала. Но раз не было… — задумчиво смотрю куда-то вдаль.

Он выдерживает две минуты. Еще минут пять я слушаю его маловразумительные извинения, хотя они звучат очень неискренне. Потом смилостивившись, брат все-таки, рассказываю, как тут в Стольске обстоят дела со сватовством.

Удивленный Санька что-то медленно прокручивает в голове, не такой сообразительный, как Настасья, та сразу поняла. Потом, видимо приняв решение, смотрит мне в глаза открытым детским взглядом. Знаю я такой взгляд, он значит, что меня обманули!

— Знаешь, — сползая с кучи сена, Санька кряхтит, а потом, стоя на ногах, быстро отряхивается. — Я разрешил им тебя воспитывать и… не жалею!

И вылетает с хохотом из сеновала, а я сползаю вслед за ним, чтобы догнать и намять бока. Так, вся в сене, мятая и злая выскакиваю во двор где, ну кто бы сомневался, меня уже ждут волки.

Санька доволен, пожимает им руки, улыбается, уверен, что при гостях я не буду его колотить. Куда там, хоть бы привести себя незаметно в подходящий вид. Судорожно стряхивая солому, обещаю Саньке взглядом много неприятностей.

44